إعراب جملة (إن شعب مصر عظيم).
إن: حرف ناسخ لا محل له من الإعراب.
شعب: اسم إن منصوب وعلامة نصبه الفتحة الظاهرة على آخره.
مصر: مضاف إليه مجرور وعلامة جره الفتحة نيابة عن الكسرة لأنه ممنوع من الصرف.
عظيم: خبر إن مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره.
The sentence “(إن شعب مصر عظيم)” is analyzed as follows: “إن” is a particle with no specific grammatical function. “شعب” is a noun in the accusative case, indicated by the visible fatha on the end. “مصر” is a genitive noun, with its genitive marker being the fatha replacing the kasra due to being unchangeable. “عظيم” is a predicate in the nominative case, with its nominative marker being the visible dhamma at the end. This sentence translates to “Indeed, the Egyptian people are great.”